Chtěl jsem vám oznámit, že se brzy vracím do Coburgu.
Hteo sam da vam kažem da æu se uskoro vratiti u Koburg.
Mám tu čest vám oznámit, že došlo k uzavření smlouvy... mezi Manchester Cotton Company... a mou firmou.
Dopustite mi da vas obavestim, da je dogovor izmeðu moje firme... i firme Manèester Koton... uspešno zakljuèen.
Než budete pokračovat, musím vám oznámit, že nejste sám.
Pre nego nastaviš, moram da ti kažem da nisi sam.
Pane ministře, musím vám oznámit, že to byl hlas mé přítelkyně.
Na moju žalost, ministre to je glas moje prijateljice.
Ale měl bych vám oznámit, že Scaramanga nemá zabít mě.
Ali, moram da vas izvestim, gospodine, da Skaramanga ne traži mene.
Četl jsem vaše předběžné hlášení a je mi velkým potěšením vám oznámit,... že jsme se s plukovníkem Brandtem dohodli, že vás doporučíme... na povýšení na služebně staršího četaře s okamžitou platností.
Proèitao sam prvi izveštaj, i zadovoljstvo mi je da vas izvestim da smo se pukovnik Brant i ja složili da vas predložimo za starijeg desetara. Odmah stupa na snagu.
Je mi líto, sire Horáci, ale musím vám oznámit, že jste k madam Arleně choval zášť... že jste byl rozhodnut dostat svůj kámen zpět a kvůli tomu jste sem přijel.
Žao mi je, ali moram da kažem da ste bili ljuti na Arlin. Bili ste èvrsto rešeni da vratite nakit. Došli ste da ga tražite.
Přišel jsem vám oznámit, že začnete novej život.
Došao sam vam reæi: gotovo je sa životom kakav znate.
Mohu vám oznámit, že jsem si vyžádal záchranný tým.
Onda æe vam biti drago èuti da sam zatražio spasiteljski tim.
Musím vám oznámit že loď vyslaná na průzkum Z'ha'dum byla zničená.
Bojim se da je brod, koji smo poslali da istraži Z'ha'dum, uništen.
Je však mou povinností vám oznámit, že pokud nezískáte kontrolu do 2 hodin, stanice bude zničena.
Zapovjednièe, veæ sam sve što znam rekao dobrom doktoru.
Je mou smutnou povinností vám oznámit, že člen posádky praporčík Sito Jaxa, zahynula při plnění svých povinností.
Teška vas srca obavještavam da je èlanica posade, zastavnica Sito Jaxa, poginula na dužnosti.
Chci vám oznámit, že jsem připraven vyměnit vaší sbírku literatury za naší trajektorovu technologii.
Želim razmijeniti našu tehnologiju za zbirku književnih djela.
Nuže, pane Orbisone, přišel jsem vám oznámit, že musím skončit.
Samo sam vam došao reæi da moram prekinuti.
Pokud se mě snažíte zastrašit, měl bych vám oznámit, že jako Vulkánec, jsem několikrát silnější než vy...
Ako me pokušavate zastrašiti, moram vas upozoriti da su Vulkanci mnogo jaèi od...
Mám vám oznámit, že Pan Pope dnes vystoupí... se starým nástrojem italské školy,... který ho znovu přivedl k lásce k houslím.
Gospodin Pop me je zamolio da najavim da æe on nastupati ovog popodneva na antiknom instrumentu italijanske škole koji je revitalizovao njegovu sklonost ka violini.
Dámy a pánové, mám to potěšení vám oznámit, že jste všichni zatčeni pro zločiny proti Spojeným státům a jejich spojencům.
Dame i gospodo, zadovoljstvo mi je da objavim da ste svi uhapšeni zbog zloèina protiv SAD i njihovih saveznika.
Je mou smutnou povinností vám oznámit že byl nalezen Dr. Bluhm.
Tužna mi je dužnost obavijestiti vas da je Dr. Bluhm pronaðen.
Lituji, ale musím vám oznámit, že dnes z vějířového tance nic nebude.
Sa žaljenjem vas informišem da æe veèerašnji ples biti otkazan
Zatím je to stále pátrací a záchranná akce, ale musím vám oznámit, že někdy během několika dalších hodin
Iako još uvek traje, tehnièki, operacija traženja i spašavanja, moram da objavim da æe za nekoliko sati to biti...
Rose, ještě něž sem přivedeme vaši rodinu, chtěla jsem vám oznámit, že se vyskytla jistá komplikace během operace.
Prije nego što dovedemo vašu obitelj, želim vam reæi da je na operaciji došlo do komplikacija.
Pane Austene, musím vám oznámit, že se nemůžu dnes zúčastnit bohoslužeb.
Gospodine Ostine, moraæu da vas obavestim da danas neæu biti prisutna službi.
Tedy, nejvhodnější příležitost vám oznámit, že jste propuštěn.
Pa, pretpostavljam da je sad baš povoljan trenutak da ti kažem. Otpušten si.
Je mi to líto, ale musím vám oznámit, že nepůjdeme domů.
Žao mi je što moram da vam kažem da... se neæemo vratiti kuæi.
Kateřino Howardová, musím vám oznámit, že zemřete.
Katherine Howard, moram vam reæi da æete umrijeti.
Je mi nesmírným potěšením vám oznámit, že rody Tregorů a Pendragonů se spojí tím nejpevnějším svazkem ze všech.
Neopisivo mi je zadovoljstvo objaviti vam da æe Kuæe Tregor i Pendragon biti ujedinjene u najèvršæoj vezi do sada.
Mojí povinností je také vám oznámit, že chce zdědit Lincolna. Poslala nás na tuto adresu.
Дужност ми је да вас обавестим да је изразила жељу да присвоји Линколн који је регистрован на ову адресу.
Vaše Veličenstvo, musím vám oznámit, že ta žena, Anna Askewová, je mučena v naprostém rozporu se zákony Vašeho Veličenstva.
Vaše Velièanstvo, moram Vam reæi da je ta žena En Eskju podvrgnuta muèenju nasuprot zakona Vašeg Velièanstva.
Dámy a pánové, je mi potěšením vám oznámit, že vítězem Svazu automobilových spisovatelů v kategorii
Pa, dame i gospodo, èast mi je da objavim... da je dobitnik nagrade "Saveza automobilskih pisaca"
Je mojí povinností vám oznámit, že na jeho hlavu je vypsána odměna.
Dužnost mi je da vas informiram da je njegov život stavljen na kocku.
Ale musím vám oznámit, že pokud nepovíte naprostou pravdu, budete přemístěna do vězení Bannu.
Moram reæi da, ako niste iskreni, idete u zatvor Banu.
Přišli jsme vám oznámit, že jsme dostali nabídku splátky vašeho dluhu.
Došli smo da ti kažemo. Isplata tvog duga je bila ponuðena i prihvaæena.
Drahá Edith, chci vám oznámit, že první část financí vašeho otce byla dokončená.
Draga Edith, obavještavam te da je prvi prijenos imovine tvog oca dovršen.
Je mi ctí vám oznámit, že Empire Entertainment oficiálně vstupuje na newyorskou burzu a její akcie jsou volně prodejné.
Želim da objavim da æe Empajer entertejnment postati javno akcionarsko društvo na njujorškoj berzi.
Velmi mě těší Vám oznámit, že jste se namáhal zbytečně.
Veoma sam sreæna što æu ti reæi, da ne moraš ništa da uradiš. Ta osoba...
Plukovníku, je mou povinností vám oznámit, že zbylo jen osm nábojů.
Pukovnièe, moram da vas obavestim, ostalo je samo osam punjenja.
Chci vám oznámit, že tvrdě pracuji na něčem novém.
Želim da znate da marljivo radim na neèemu novom.
Než začneme, musím vám oznámit, že paní Jacqueline Tregiddenová prodala svůj podíl panu Cokeovi.
Sada, pre nego što poènemo, moram vas obavestiti da je gospoða Žakelina Trigeden prodala njene akcije gospodinu Kouk.
Mám to potěšení vám oznámit, že je tu žena, která tohle vše bere velmi vážně, a dělá v tomto problému významné kroky.
Па, драго ми је да известим да постоји жена који узима све ово врло озбиљно и предузима неке прилично драматичне кораке за решавање проблема.
Je mou milou povinností vám oznámit, že pokud se Violet podepsala levou rukou, je toto manželství neplatné.
I tako sam sreæna što æu reæi da zato što je Vajolet dešnjak, a potpisala je dokument levom rukom, ovaj brak je nevažeæi.
Jacques Rogge: Mám tu čest vám oznámit, že Třicáté první olympijské hry se budou konat v Riu de Janeiru.
Žak Rog: "Imam čast da objavim da da će se 31. Olimpijske igre održati u gradu Rio de Žaneiro.
0.41639995574951s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?